Allmänna leveransvillkor
1. TILLÄMPNING
1.1 Dessa leveransvillkor tillämpas på tjänster som Niemi Palvelut Oy (inkl. moder- och dotterbolag) säljer och producerar. För Niemi Palvelut Oy (inkl. moder- och dotterbolag) används nedan benämningen Niemi. För en kund som hyr en produkt, använder en tjänst, hyr ett lagerutrymme, eller för en annan kund används nedan benämningen Kund.
1.2 Niemis juridiska ansvar för lösöre baseras på lagen om vägbefordringsavtal samt Nordiskt Speditörförbunds allmänna bestämmelser (NSAB 2015). Om det förekommer motstridigheter mellan NSAB (2015) och dessa allmänna leveransvillkor, iakttas dessa allmänna leveransvillkor.
1.3 Som tjänster, uppdrag och arbetsprestationer räknas alla de händelser där Niemi eller Niemis underleverantör har försett Kunden med arbetstagare, materiel, arbetsmetoder, planer osv. för en arbetsuppgift.
2. PRODUKTER SOM HYRS UT
2.1 Hyrestiden räknas från den dag då produkterna som hyrs ut skickas eller hämtas från Niemis lager till den dag då de returneras dit, inklusive de nämnda dagarna.
2.2 För varje deltransport debiteras en separat leverans- eller hämtningsavgift.
2.3 Om Kunden inte är nöjd med de produkter som levererats, deras mängd eller kvalitet eller de föreliggande hyresvillkoren, ska Kunden meddela detta till Niemi senast följande vardag, emellertid innan produkterna som hyrts tas i bruk. Likaså ska Kunden då produkterna returneras meddela senast under följande vardag om det finns något att anmärka om mängden eller dylikt.
2.4 Kunden ansvarar för de uthyrda produkterna under hyresförhållandet. För produkter som saknas, förstörts och skadats debiteras en avgift i enlighet med Niemis prislista.
2.5 Om Kunden bryter mot villkoren i detta avtal, har Niemi rätt att häva avtalet omedelbart och få tillbaka de uthyrda produkterna till sitt verksamhetsställe på kundens bekostnad.
3. LAGERTJÄNSTER
3.1 Med lagring avses alla de händelser där Niemi tagit emot varor och för vilka ett lagringsavtal har ingåtts. Inga andra händelser, såsom att Kundens lösöre har stått i en flyttbil över natten, räknas som lagring.
3.2 Lagringens hyrestid faktureras för varje påbörjad lagringsdag inklusive de dagar då lösöre levereras till och hämtas från lagret.
3.3 För varje leverans till lagret, hämtning från lagret eller annat besök i lagret debiteras en hanteringsavgift i enlighet med prislistan. Ingen avgift debiteras om leveransen till lagret eller hämtningen från lagret görs med Niemis fordon.
3.4 Niemi har försäkrat lösöret som lagras mot skador till följd av inbrott samt brand- och vattenskador i enlighet med det värde som Kunden meddelat vid tidpunkten då avtalet ingåtts. Om Kunden inte har meddelat värdet på lösöret gäller försäkringen inte. Som värde på lösöret används dagsvärdet. Försäkringen ersätter inte pengar, värdepapper, ädelmetaller, smycken eller motsvarande. Om Kundens egen hemförsäkring täcker lagringen, ska Niemi informeras om detta innan avtalet ingås.
3.5 Endast (torrt) styckegods får lagras i Niemis lager
I Niemis lager får man inte lagra livsmedel eller sprängämnen, lättantändligt, miljöfarligt eller på annat sätt skadligt lösöre. Om det lagrade lösöret kan enligt Niemis bedömning vara skadligt för människan, fastigheten eller lösöre som lagras av andra kunder, har Niemi rätt att omedelbart avlägsna varan från sitt lager. Kunden får inte lagra lösöre som avviker avsevärt från vad som anses som normala förvaringsvaror vad gäller dess värde och kvalitet, såsom pälsar, juveler, vapen, patroner, läkemedel, livsmedel, animaliska produkter, växter, farliga och skadliga ämnen, kontanter och annat värdegods eller föremål som är känsliga för temperaturväxlingar.
3.6 Niemi ansvarar inte för direkta eller indirekta skador på Kundens lösöre, som beror på skadedjur eller någon annan motsvarande orsak. Kunden är medveten om att även andra kunders lösöre lagras i samma fastighet och att detta kan försämra fastighetens inomhusluft eller kvaliteten på lösöret som lagras där. Niemi ansvarar inte för skador eller olägenheter som orsakats Kunden på grund av andra kunders lösöre eller avtalsbrott. Om Kunden själv har emballerat lösöret som ska lagras, ansvarar Kunden för att emballera lösöret så att det inte orsakar skador på övrigt lösöre som lagras i samma utrymme.
3.7 Om en förfallen hyra eller en del av hyran har varit obetald i minst en månad, har Niemi rätt att anse att avtalet har upphört att gälla från och med det datum då meddelandet om att avtalet har upphört att gälla har skickats till Kunden. Detta datum är den sjunde dagen efter att ett meddelande eller annan korrespondens har skickats till den adress som Kunden har meddelat, eller den tredje dagen efter att meddelandet har skickats elektroniskt till den e-postadress som Kunden meddelat.
3.8 Niemi har ingen skyldighet att överlämna lagrat lösöre eller en del av det till Kunden, om Kunden har ens delvis obetalda fakturor. På lagringsavtalet tillämpas dessutom lagen om näringsidkares rätt att sälja saker som inte har hämtats (15.7.1988/688).
3.9 Vad gäller lagringstjänster iakttar Niemi Nordiskt Speditörförbunds allmänna bestämmelser (NSAB 2015). Om det förekommer motstridigheter mellan NSAB (2015) och dessa allmänna leveransvillkor, iakttas dessa allmänna leveransvillkor.
4. TJÄNSTER OCH ARBETSPRESTATIONER SAMT FAKTURERINGSMETOD
4.1 Kunden faktureras enligt tjänstens separat angivna debiteringspriser.
4.2 Om Niemi fakturerar Kunden enligt enhetspriser, debiteras Kunden för varje påbörjad 15-minutersperiod. Den minsta debiterade tiden är 60 minuter, om inget annat har avtalats. Debiteringstiden börjar när Niemis arbetstagare åker från verksamhetsstället och upphör när arbetstagarna har återvänt till samma verksamhetsställe. I debiteringstiden inkluderas även lastning och lossning av material och verktyg som används under uppdraget samt eventuellt lösöre som levereras till eller hämtas från lagret.
4.3 Under arbetsdagens lopp har Niemis arbetstagare rätt till vilopauser i enlighet med arbetstidslagstiftningen och dessa debiteras enligt normala enhetspriser. I uppdrag på över sex timmar ingår en halvtimmes paus. I uppdrag på mindre än sex, men över fyra timmar ingår en 15 minuters paus. I uppdrag på över åtta timmar ingår en halvtimmes och två 15 minuters pauser. Om arbetstiden överskrider tio timmar har arbetstagarna rätt till ännu en halvtimmes paus.
6. ANNULLERING AV UPPDRAG
5.1 På inrikesuppdrag har Kunden rätt att annullera en arbetsprestation utan avgift, om annulleringen görs minst fem vardagar, inklusive dagen då annulleringen sker, innan arbetsprestationen är planerad att inledas, om inget annat har avtalats.5.2 Om en inrikes arbetsprestation annulleras mindre än fem dagar innan den är planerad att inledas, har Niemi rätt att fakturera en ersättning som motsvarar fem timmars debitering för den kapacitet som reserverats för arbetet. Om en arbetsprestation annulleras efter att den har inletts, har Niemi rätt att debitera hela den tid som redan använts för arbetsprestationen samt en ersättning som motsvarar fem timmars debitering.
5.3 Om ett utrikesuppdrag annulleras efter att beställningen har bekräftats, har Niemi rätt att fakturera 550 euro i kontorskostnader. Om ett utrikesuppdrag eller en relaterad arbetsprestation annulleras mindre än tio vardagar innan den inleds, har Niemi rätt att utöver kontorskostnader fakturera en ersättning som motsvarar fem timmars debitering av kapaciteten som reserverats för arbetet på startplatsen. Om ett utrikesuppdrag eller en relaterad delprestation annulleras efter att den har inletts, har Niemi utöver kontorskostnader rätt att debitera en ersättning som motsvarar fem timmars debitering av kapaciteten som reserverats för arbetsprestationen samt övriga kostnader som orsakats av uppdraget. Vid en dylik annullering övergår ansvaret för lösöret till Kunden.
6. FORCE MAJEURE OCH ANDRA SPECIALFALL
6.1 Niemi ska utan dröjsmål meddela eventuella händelser utanför mänsklig kontroll (force majeure) till Kunden. Force majeure berättigar både Niemi och Kunden att avstå från uppdraget. Kunden förbinder sig emellertid till att betala för arbete som redan utförts. Niemi ersätter inte Kunden för ytterligare kostnader som uppstått till följd av force majeure.6.2 Niemi ansvarar inte för kostnader som orsakats av att uppdraget har fördröjts på grund av skäl som ligger utanför Niemis kontroll, såsom väderförhållanden, rusningstrafik eller en olycka.
6.3 Om Kunden låter Niemi utföra arbeten som inte ingår i uppdraget, lösörets mängd är större än vad som meddelats på förhand, transporten måste vänta på att få tillträde till platsen, flyttförhållandena är mer utmanande än vad som meddelats på förhand, eller om någon annan faktor som påverkar uppdragets utförande avviker från vad som överenskommits antingen skriftligen eller muntligen i samband med beställningen, har Niemi rätt att separat debitera dessa arbeten
6.4 Konst- och antikföremål kräver en skriftlig förteckning över föremålens värde, samt äkthetsintyg, köpintyg eller utlåtanden av en värderingsman.
7. TRANSPORTBEGRÄNSNINGAR
7.1 Djur kan inte transporteras med Niemis materiel.7.2 Lösöre som orsakar fara eller skador för människor eller egendom såsom sprängämnen, lättantändliga, frätande eller illaluktande ämnen kan inte transporteras med Niemis utrustning.
7.3 Kunden ska förbereda vapen och ammunition för transport i enlighet med skjutvapenlagen.
7.4 För internationell frakt finns en separat lista över förbjudna föremål som förmedlas till Kunden på begäran.
7.5 Vid transport iakttar Niemi utöver sina egna villkor även eventuella underleverantörers villkor och övriga tillämpliga internationella villkor och bestämmelser.
8. ARBETARSKYDD
8.1 Om det finns en anledning att observera arbetarskyddsaspekter som avviker från normalt arbete i en arbetsprestation som Niemi ska utföra, till exempel på grund av arbetsförhållanden, lösöret som ska flyttas eller Kundens lokaler, ska Kunden meddela detta till Niemi innan arbetsprestationen inleds.
8.2 Om Niemis arbetstagare observerar faktorer som äventyrar arbetarskyddet, har de rätt att omedelbart avbryta arbetsprestationen. Niemi har i dessa situationer rätt att fakturera redan utfört arbete, emellertid minst en ersättning som motsvarar fem timmars debitering.
8.3 Niemi iakttar alltid sina arbetarskyddsinstruktioner, arbetstids- och arbetarskyddslagen samt bestämmelser om chaufförers kör- och vilotider.
9. REKLAMATIONER OCH SKADESTÅNDSANSVAR
9.1 Om Kundens lösöre eller annan egendom går sönder under ett arbete eller en tjänst som Niemi utför, ska Kunden göra en skriftlig reklamation till Niemi inom rimlig tid och utan dröjsmål. Reklamationen ska identifiera händelsen samt innehålla ett kompensations- eller skadeståndskrav. Företagskunder måste göra en reklamation inom sju (7) dagar. Konsumentkunder ska meddela en skada i huvudsak inom två veckor. Om detta inte gjorts är Niemi fri från ansvar.
9.2 Kunden ska sköta reklamationen utan dröjsmål under hela hanteringen. Om detta inte gjorts är Niemi fri från ansvar.
9.3 Niemis arbetstagare och Kunden måste klart kunna identifiera händelsen (skada, grov vårdslöshet, fördröjning osv.), som lett till att lösöre eller fastigheter har skadats eller att arbetsprestationen har fördröjts eller påverkats. Om en ömsesidig identifiering inte kan göras omfattas skadan inte av skadeståndsansvaret.
9.4 Niemis juridiska ansvar för lösöre som transporteras baserar sig på lagen om vägbefordringsavtal. Då Niemi ansvarar för skadan beräknas skadeståndet enligt det skadade lösörets verkliga värde. Skadeståndsansvaret är begränsat vid inrikestransporter till högst 20 €/kg och vid utrikestransporter till 8,33 SDR/kg (per kilo som saknas från varornas totala vikt). Kunden kan förbättra sitt skadeståndsskydd genom att teckna en separat engångstransportförsäkring för uppdraget.
9.5 Då Niemi ansvarar för skadan iakttar man i övrigt i skadeståndet Nordiskt Speditörförbunds allmänna bestämmelser (NSAB 2015). Skadeståndsansvaret är begränsat till 8,33 SDR/kg (per kilo som saknas från varornas totala vikt).
9.6 När verkligt värde fastställs beaktas lösörets ålder, kondition och användbarhet. Verkligt värde avser inte inköpspriset, utan det marknadspris som de flesta skulle ha varit redo att betala.
9.7 Niemi har rätt att i första hand försöka reparera felet. Niemi har emellertid också rätt att vägra reparation och alternativt kompensera felet med en engångsersättning.
9.8 Niemis skadeståndsansvar gäller inte affektionsvärde, indirekta skador, användningen av egen tid eller andra motsvarande förluster. Skadeståndsansvaret omfattar inte heller förluster av garantier för varor som flyttas eller monteras och tas isär. Vid kosmetiska skador ersätts värdeförlusten som orsakats av skadan.
9.9 Niemis skadeståndsansvar omfattar inte elektriska och datatekniska skadehändelser, såsom förstörda backupfiler, program och filer, skador till följd av att sladdar eller dylikt avlägsnats/installerats på fel sätt, en enhet har slutat fungera utan yttre skador samt andra skadehändelser som kan jämföras med dessa.
9.10 Niemis skadeståndsansvar för lösöre som försvunnit begränsas till lagen om vägbefordringsavtal. Kunden har då ansvaret att bevisa att det försvunna lösöret har varit i Niemis besittning.
9.11 Niemis skadeståndsansvar för skadan kan minska eller helt upphöra om någon av följande omständigheter kan påvisas:
- (i) Kunden har underlåtit att emballera lösöret på ett ändamålsenligt sätt eller att skydda lokalerna och golven. Endamålsenligt emballage av lösöre och skydd av lokaler och golv innebär att Niemis instruktioner följs. Kunden ansvarar för att emballera lösöret och skydda lokaler och golv, om inget annat har överenskommits.
- (ii) Lösöret är i sådant skick att det inte är möjligt att flytta med normal aktsamhet, till exempel en möbel i påtagligt dåligt skick eller en felmonterad möbel.
- (iii) Lösöret är särskilt känsligt för varierande temperatur eller fuktighet, till exempel växter eller specialmöbler.
- (iv) Inga tydliga yttre skador har uppstått på den elektroniska apparaten under uppdraget.
- (v) Kunden har krävt att arbetet ska utföras trots att lösöret hade krävt särskild installationskompetens.
10. ALLMÄNNA FAKTURERINGSVILLKOR
10.1 Uthyrda produkter och lagertjänster faktureras varje månad i enlighet med avtalet.
10.2 Niemi förbehåller sig rätten att ändra sina enhetspriser i enlighet med förändringar i marknads- och kostnadsläget.
10.3 Betalningsvillkoret är 14 dagar netto.
10.4 Dröjsmålsräntan är den dröjsmålsränta som fastställts av Finlands Bank och som gäller vid den ifrågavarande tidpunkten.
10.5 Kunden ska förmedla fullständiga faktureringsuppgifter till Niemi innan arbetsprestationen inleds. Om faktureringsuppgifter inte har förmedlas till Niemi, kan arbetsprestationen inte inledas.
10.6 Arbetsprestationer och tjänster faktureras enligt avtalet antingen delvis eller helt på förhand eller efter arbetsprestationen.
10.7 Om fakturan måste korrigeras, efter arbetsprestationen eller efter att fakturan har skickats av skäl som kan hänföras till Kunden, debiteras en expeditionsavgift på 50 euro.
11. ÖVRIGA VILLKOR
11.1 Kunden ska utan dröjsmål meddela Niemi om adressändring.
11.2 Niemi kan kräva en förhandsbetalning om Kunden har till exempel en betalningsanmärkning.
11.3 Meningsskiljaktigheter ska i första hand lösas genom förhandlingar. Om man trots ansträngningar inte kan nå enighet, handlar man på följande sätt.
- (i) För konsumentkunder avgörs ärendet på finska i Helsingfors tingsrätt.
- (ii) För företagskunder avgörs ärendet genom skiljeförfarande i enlighet med Centralhandelskammarens skiljedomsregler. Skiljenämnden består av en medlem, skiljeförfarandets plats är Helsingfors och skiljeförfarandets språk är finska.